U vremenu kada se islam u mnogim dijelovima svijeta često pogrešno razumije, jedna priča iz Južne Koreje pokazuje koliko pojedinac može promijeniti percepciju čitavog naroda.
Dr. Hamid Choi, korejski musliman, postao je prvi koji je preveo Kur’an na korejski jezik, poduhvat za koji mu je trebalo čak sedam godina predanog rada.
Njegova motivacija nije bila samo naučna, već duboko lična i društvena. Na početku svoje akademske karijere, Choi je shvatio da Korejanci imaju velikih poteškoća u razumijevanju islama, prije svega zbog jezičke barijere i nedostatka pouzdanih izvora na maternjem jeziku. Upravo ta praznina često je dovodila do širenja pogrešnih informacija o islamu.
Vođen željom da to promijeni, pokrenuo je projekat prevođenja Kur’ana s ciljem da islamsko učenje učini dostupnim široj populaciji Južne Koreje, ali i da ispravi pogrešne predstave koje su se godinama gomilale.
Ovaj historijski prijevod bio je tek početak. Dr. Hamid Choi do danas je autor i prevodilac više od 90 knjiga iz oblasti islama. Među njegovim najznačajnijim radovima nalazi se i prijevod hadiske zbirke Sahih Buhari na korejski jezik, što predstavlja ogroman doprinos islamskoj literaturi na Dalekom istoku.
Svoje obrazovanje stekao je na prestižnim institucijama – diplomirao je islamske studije na Hankuk univerzitetu u Južnoj Koreji, školovao se i na Islamskom univerzitetu u Medini, dok je doktorat stekao na Islamskom univerzitetu u Omdurmanu.
Tokom boravka u Medini, imao je posebnu čast da upozna tadašnjeg rektora i velikog islamskog učenjaka, šejha Abdul Aziza bin Baza, koji je bio posebno impresioniran njegovim znanjem i moralom. Zbog toga ga je često pozivao i u svoj dom, što svjedoči o posebnom poštovanju koje je uživao.
Danas dr. Hamid Choi ne djeluje samo kao prevodilac i autor, već i kao predavač islamskih studija i arapskog jezika na jednom univerzitetu u Južnoj Koreji. Uz to, aktivno se bavi i da’vom, nastojeći približiti islam korejskom društvu na način koji je razumljiv, jasan i autentičan.
Njegov rad ostaje primjer kako znanje, strpljenje i iskrena namjera mogu izgraditi most između kultura i otvoriti vrata razumijevanja tamo gdje su ona godinama bila zatvorena.








