Objektivna i istinita procjena bilo kakva stanja preduvjet je neživljenja u zabludi
Semantička grananja riječi često su neuhvatljiva i kod prosječnih govornika uglavnom nisu osviještena. Tako se recimo lekseme bluditi, blud, bludnik, bludnica, zabluda trebaju posmatrati kao lekseme koje svoje porijeklo vode iz zajedničke osnove, među kojima postoje određene zajedničke poveznice. Tako se u savremenom jeziku uglavnom upotrebljavaju lekseme bluditi, blud, bludnik i sl. u vezi s onim što Skok spominje kao “greška”, odnosno seksualni nemoral, sa značenjem koje je zabilježeno još u 14. st.
Zbog izrazite semantičke tranzitivnosti, u nekim govorima postoje i drukčija značenja koja su indirektno povezana s navedenim, gdje se javlja značenje “maženja”, pa i “pripitomljavanja”, što se u ovčarskoj terminologiji navodi i kao oznaka za razmaženo bravče – bludnica i bludnik (Skok), iako navedeno značenje očito korespondira sa spomenutim značenjem “greške tjelesnog užitka”, koje su očito nastale u procesu maženja.
Pored toga, npr. glagol zabluditi dovodi se u vezu sa značenjem “izgubiti se”, “zalutati”, pa se značenje seksualnog prijestupa očito može dovesti u vezu s ovim značenjem, iz čega proizlazi da je blud stanje “zalutalosti”, “izgubljenosti”, a oni koji su u tom halu zapravo su zabludjeli i prešli u kategoriju bludnika sa specificiranim značenjem.
Otuda se i postverbal zabluda također dovodi u vezu sa značenjem “zalutalosti” jer je zabluda stanje u kojem se sadržaj nekog postupka izgubio u nerealnoj, neobjektivnoj, netačnoj, lažnoj, izgubljenoj procjeni.
Objektivna i istinita procjena bilo kakva stanja preduvjet je neživljenja u zabludi.
Alen Kalajdžija diplomirao je 2002. godine na Odsjeku za bosanski, hrvatski i srpski jezik i književnost naroda Bosne i Hercegovine Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu, gdje je magistrirao 2007, a doktorirao 2012. godine. Predavao je kratko u osnovnoj i srednjoj školi, a imao je više angažmana u nastavi bosanskog jezika na univerzitetima u Bosni i Hercegovini i inostranstvu. Objavio je četiri naučne monografije iz oblasti lingvističke bosnistike te zbirku kratkih priča. Uz više od 80 naučnih i stručnih radova te petnaestak kulturalnih kolumni objavio je približno 300 naučnopopularnih pojedinačno koncipiranih jezičkih savjeta o bosanskom jeziku. Na mjestu direktora Instituta za jezik Univerziteta u Sarajevu proveo je dva mandata (2013–2021). Trenutno u Institutu ima izbor u zvanje naučnog savjetnika.





